Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Espanja-Brasilianportugali - quiero que sepas: Que se que nada de lo...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EspanjaBrasilianportugali

Kategoria Kirje / Sähköposti

Otsikko
quiero que sepas: Que se que nada de lo...
Teksti
Lähettäjä karenrebekahidalgo
Alkuperäinen kieli: Espanja

quiero que sepas:

Que se que nada de lo que pueda decirte puede apagar el dolor que llevas dentro. Daría lo que fuera para regalarte un poco de alivio, pero bueno... eso no es posible. Lo único que te pido es que siempre recuerdes a tu abuela en todos eso momentos lindos que pasaron juntas, y piensa que ella ahora espera lo mejor de ti. y que aproveches los momentos de vida, que son unicos y son el más grande regalo que tenemos, hazlo por tu Abuela y por tu Famila (hijo)

Otsikko
Quero que saibas
Käännös
Brasilianportugali

Kääntäjä Diego_Kovags
Kohdekieli: Brasilianportugali

Quero que saibas:

Que sei que nada do que possa te dizer pode apagar a dor que carregas dentro. Daria o que fosse para te dar de presente um pouco de alívio, mas tudo bem... isso não é possível. A única coisa que te peço é que sempre te lembres de tua avó em todos os momentos lindos que passaram juntas, e pensa que ela agora espera o melhor de ti. E que aproveites os momentos da vida, que são únicos e são o maior presente que temos, fá-lo por tua avó e por tua família(filho).
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut casper tavernello - 18 Huhtikuu 2008 20:59





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

18 Huhtikuu 2008 03:01

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Oi Diego,

"...faça-o por tua avó e por tua família".

Já que você está usando os possessivos da 2ª pessoa em todo o texto, acho que o verbo aqui também deve acompanhar.

18 Huhtikuu 2008 04:52

Diego_Kovags
Viestien lukumäärä: 515
Sim Lily, mas não entendi exatamente o seu argumento...

18 Huhtikuu 2008 05:19

casper tavernello
Viestien lukumäärä: 5057
Faze é o imperativo de fazer (faça é o subjuntivo de fazer na terceira pessoa singular que se usa para o imperativo com você).

18 Huhtikuu 2008 15:02

Diego_Kovags
Viestien lukumäärä: 515
Tem razão! Faze ou faz é o imperativo da segunda pessoa do singular do verbo fazer!

18 Huhtikuu 2008 15:54

Angelus
Viestien lukumäärä: 1227
Diego,

não se esqueça de um pequeno detalhe.

Alívio

18 Huhtikuu 2008 16:04

Diego_Kovags
Viestien lukumäärä: 515
Mas "alívio" já está acentuada, Angelus...

18 Huhtikuu 2008 16:12

Angelus
Viestien lukumäärä: 1227
Há um momento atrás não estava...

18 Huhtikuu 2008 16:14

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
sorry, I did it without notifying it.

18 Huhtikuu 2008 16:24

Diego_Kovags
Viestien lukumäärä: 515
Merci Frank!

18 Huhtikuu 2008 16:34

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Diego, creio que a forma do verbo ainda está errada. Fá-lo seria o correto.