Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Italia-Espanja - mi sei mancato da ieri e non abbi dubbioche io...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: ItaliaEspanja

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
mi sei mancato da ieri e non abbi dubbioche io...
Teksti
Lähettäjä lizi
Alkuperäinen kieli: Italia

mi sei mancato da ieri e non abbi dubbio che io non mi scordo mai di te

Otsikko
Te echo de menos desde ayer
Käännös
Espanja

Kääntäjä goncin
Kohdekieli: Espanja

Te echo de menos desde ayer y no tengas dudas de que no te olvidaré jamás
Huomioita käännöksestä
El texto en italiano parece no ser de los mejores...
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 3 Toukokuu 2008 14:46





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

3 Toukokuu 2008 13:06

Shamy4106
Viestien lukumäärä: 152
The translation is ok.. it's the source text a "little" wrong