Käännös - Englanti-Saksa - Cucumis on US TV ?Tämänhetkinen tilanne Käännös
Kategoria Kotisivu / Blogi / Keskustelu - Tietokoneet / Internet | | | Alkuperäinen kieli: Englanti
|
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut iamfromaustria - 25 Syyskuu 2008 18:46
Viimeinen viesti | | | | | 25 Syyskuu 2008 18:50 | | | Grundsätzlich haben wir uns darauf geeinigt, nicht "Sie" sondern eher das "Du" auf Cucumis zu verwenden. Das klingt gleich viel persönlicher und ist im Internet eigentlich gebräuchlicher. Im privaten Dialog kannst du aber natürlich auch die höfliche Variante benutzen gegenüber Leuten, die du weniger gut kennst. Wir bleiben aber bitte weiterhin per Du | | | 25 Syyskuu 2008 19:13 | | | heheh ok ich weiß bescheid |
|
|