Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Espanja-Ranska - quiero ser libre, quiero conocer todo el mundo,...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Ilmaisu
Otsikko
quiero ser libre, quiero conocer todo el mundo,...
Teksti
Lähettäjä
animae_18
Alkuperäinen kieli: Espanja
quiero ser libre, quiero conocer todo el mundo, quiero superar mis metas,... amo la libertad
Huomioita käännöksestä
yo quiero, yo amo
Otsikko
Je veux être libre, connaître tout le mond
Käännös
Ranska
Kääntäjä
pirulito
Kohdekieli: Ranska
Je veux être libre, connaître tout le monde, atteindre mes buts,... J'aime la liberté!
Huomioita käännöksestä
quiero superar mis metas = je veux réaliser/réussir mes buts (lit. «dépasser» mes buts)
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
Francky5591
- 16 Elokuu 2008 12:09
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
16 Elokuu 2008 05:45
animae_18
Viestien lukumäärä: 1
muchas gracias. si me satisfago las 3 traducciones, de hecho estoy aprendiendo frances, pero aun tengo mis dudas, gracias!