Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Hollanti - Almost right

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiEspanjaBrasilianportugaliRuotsiHepreaPortugaliBulgariaTurkkiRomaniaSaksaPuolaEsperantoItaliaKreikkaAlbaaniUnkariSuomiTanskaSerbiaHollantiLatviaSlovakkiIslannin kieliFärsaarten kieliKiina (yksinkertaistettu)NorjaBosniaVenäjäJapaniKatalaaniPersian kieliArabiaTšekkiUkrainaKiinaLatinaLiettuaAfrikaansHindiKoreaViroIndonesiaVietnaminMongoliaKroaatti
Pyydetyt käännökset: IiriNepali

Otsikko
Almost right
Teksti
Lähettäjä cucumis
Alkuperäinen kieli: Englanti

I think this translation is almost right but may be improved

Otsikko
Bijna goed
Käännös
Hollanti

Kääntäjä Hans Eksteen
Kohdekieli: Hollanti

Volgens mij is deze vertaling bijna goed maar kan hij nog beter
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Lein - 16 Joulukuu 2008 10:14





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

15 Joulukuu 2008 11:30

Lein
Viestien lukumäärä: 3389
hoe is 'maar kan nog beter'? (het gaat om een optie hier op de website).

15 Joulukuu 2008 11:42

Hans Eksteen
Viestien lukumäärä: 1
Lijkt me prima..!

15 Joulukuu 2008 12:31

maki_sindja
Viestien lukumäärä: 1206
Volgens mij is deze vertaling bijna goed maar kan nog beter worden.