Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Englanti-Italia - Almost right
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Pyydetyt käännökset:
Otsikko
Almost right
Teksti
Lähettäjä
cucumis
Alkuperäinen kieli: Englanti
I think this translation is almost right but may be improved
Otsikko
Quasi corretta
Käännös
Italia
Kääntäjä
lilian canale
Kohdekieli: Italia
Credo che questa traduzione sia quasi corretta, ma possa essere perfezionata
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
ali84
- 15 Joulukuu 2008 01:23
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
13 Joulukuu 2008 22:13
italo07
Viestien lukumäärä: 1474
I'm not sure about the
congiuntivo
here.
"Credo che questa traduzione
sia
quasi corretta, ma
possa
essere perfezionata."
13 Joulukuu 2008 22:17
lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Credo che sia vero
Grazie
13 Joulukuu 2008 22:21
italo07
Viestien lukumäärä: 1474
In Spanish only in "no creo que..." pero en italiano es diferente.