Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Ruotsi-Englanti - Jag har kompisar i skogen! Och du?
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Jokapäiväinen elämä
Otsikko
Jag har kompisar i skogen! Och du?
Teksti
Lähettäjä
moroproductions
Alkuperäinen kieli: Ruotsi
Jag har kompisar i skogen! Och du?
Otsikko
I have friends in the woods! And you?
Käännös
Englanti
Kääntäjä
lilian canale
Kohdekieli: Englanti
I have friends in the woods! And you?
Huomioita käännöksestä
?
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
lilian canale
- 30 Syyskuu 2009 14:12
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
29 Syyskuu 2009 16:38
pias
Viestien lukumäärä: 8114
Hello Lilian
I think it should be "in the wood", since "skogen" = definite form, sing.
29 Syyskuu 2009 16:50
lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
wood - woods - forest
it does not make any difference in English, the plural form is more usual, though.
29 Syyskuu 2009 17:52
pias
Viestien lukumäärä: 8114
Ok
Thanks for explaining Lilian!