Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kiswidi-Kiingereza - Jag har kompisar i skogen! Och du?
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Daily life
Kichwa
Jag har kompisar i skogen! Och du?
Nakala
Tafsiri iliombwa na
moroproductions
Lugha ya kimaumbile: Kiswidi
Jag har kompisar i skogen! Och du?
Kichwa
I have friends in the woods! And you?
Tafsiri
Kiingereza
Ilitafsiriwa na
lilian canale
Lugha inayolengwa: Kiingereza
I have friends in the woods! And you?
Maelezo kwa mfasiri
?
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
lilian canale
- 30 Septemba 2009 14:12
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
29 Septemba 2009 16:38
pias
Idadi ya ujumbe: 8113
Hello Lilian
I think it should be "in the wood", since "skogen" = definite form, sing.
29 Septemba 2009 16:50
lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
wood - woods - forest
it does not make any difference in English, the plural form is more usual, though.
29 Septemba 2009 17:52
pias
Idadi ya ujumbe: 8113
Ok
Thanks for explaining Lilian!