خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - سوئدی-انگلیسی - Jag har kompisar i skogen! Och du?
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
زندگی روزمره
عنوان
Jag har kompisar i skogen! Och du?
متن
moroproductions
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: سوئدی
Jag har kompisar i skogen! Och du?
عنوان
I have friends in the woods! And you?
ترجمه
انگلیسی
lilian canale
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی
I have friends in the woods! And you?
ملاحظاتی درباره ترجمه
?
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
lilian canale
- 30 سپتامبر 2009 14:12
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
29 سپتامبر 2009 16:38
pias
تعداد پیامها: 8114
Hello Lilian
I think it should be "in the wood", since "skogen" = definite form, sing.
29 سپتامبر 2009 16:50
lilian canale
تعداد پیامها: 14972
wood - woods - forest
it does not make any difference in English, the plural form is more usual, though.
29 سپتامبر 2009 17:52
pias
تعداد پیامها: 8114
Ok
Thanks for explaining Lilian!