Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Sueco-Inglés - Jag har kompisar i skogen! Och du?
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Cotidiano
Título
Jag har kompisar i skogen! Och du?
Texto
Propuesto por
moroproductions
Idioma de origen: Sueco
Jag har kompisar i skogen! Och du?
Título
I have friends in the woods! And you?
Traducción
Inglés
Traducido por
lilian canale
Idioma de destino: Inglés
I have friends in the woods! And you?
Nota acerca de la traducción
?
Última validación o corrección por
lilian canale
- 30 Septiembre 2009 14:12
Último mensaje
Autor
Mensaje
29 Septiembre 2009 16:38
pias
Cantidad de envíos: 8113
Hello Lilian
I think it should be "in the wood", since "skogen" = definite form, sing.
29 Septiembre 2009 16:50
lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
wood - woods - forest
it does not make any difference in English, the plural form is more usual, though.
29 Septiembre 2009 17:52
pias
Cantidad de envíos: 8113
Ok
Thanks for explaining Lilian!