Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Japani-Espanja - 結構です。気にしないでください。

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: JapaniBrasilianportugaliEspanja

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
結構です。気にしないでください。
Teksti
Lähettäjä eleonai-naara
Alkuperäinen kieli: Japani

結構です。気にしないでください。
Huomioita käännöksestä
Keko desu kinishinai de kudasai.
English bridge:
No thank you. Please don't worry about me.

Otsikko
No te preocupes.
Käännös
Espanja

Kääntäjä Mecharto
Kohdekieli: Espanja

No, gracias. Por favor, no te preocupes.
Huomioita käännöksestä
La primera oración también puede ser:
"(No,) (ya) es suficiente"
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 28 Marraskuu 2010 21:49