Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Japonca-İspanyolca - 結構です。気にしないでください。

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: JaponcaBrezilya Portekizcesiİspanyolca

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
結構です。気にしないでください。
Metin
Öneri eleonai-naara
Kaynak dil: Japonca

結構です。気にしないでください。
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Keko desu kinishinai de kudasai.
English bridge:
No thank you. Please don't worry about me.

Başlık
No te preocupes.
Tercüme
İspanyolca

Çeviri Mecharto
Hedef dil: İspanyolca

No, gracias. Por favor, no te preocupes.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
La primera oración también puede ser:
"(No,) (ya) es suficiente"
En son lilian canale tarafından onaylandı - 28 Kasım 2010 21:49