Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ιαπωνέζικα-Ισπανικά - 結構です。気にしないでください。

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙαπωνέζικαΠορτογαλικά ΒραζιλίαςΙσπανικά

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
結構です。気にしないでください。
Κείμενο
Υποβλήθηκε από eleonai-naara
Γλώσσα πηγής: Ιαπωνέζικα

結構です。気にしないでください。
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Keko desu kinishinai de kudasai.
English bridge:
No thank you. Please don't worry about me.

τίτλος
No te preocupes.
Μετάφραση
Ισπανικά

Μεταφράστηκε από Mecharto
Γλώσσα προορισμού: Ισπανικά

No, gracias. Por favor, no te preocupes.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
La primera oración también puede ser:
"(No,) (ya) es suficiente"
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 28 Νοέμβριος 2010 21:49