Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Japonų-Ispanų - 結構です。気にしないでください。

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: JaponųPortugalų (Brazilija)Ispanų

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
結構です。気にしないでください。
Tekstas
Pateikta eleonai-naara
Originalo kalba: Japonų

結構です。気にしないでください。
Pastabos apie vertimą
Keko desu kinishinai de kudasai.
English bridge:
No thank you. Please don't worry about me.

Pavadinimas
No te preocupes.
Vertimas
Ispanų

Išvertė Mecharto
Kalba, į kurią verčiama: Ispanų

No, gracias. Por favor, no te preocupes.
Pastabos apie vertimą
La primera oración también puede ser:
"(No,) (ya) es suficiente"
Validated by lilian canale - 28 lapkritis 2010 21:49