Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



261Käännös - Brasilianportugali-Portugali - Se eu fechar os olhos ..

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: ItaliaEnglantiKreikkaBulgariaTurkkiRomaniaHollantiEspanjaArabiaPuolaAlbaaniBrasilianportugaliSerbiaRanskaVenäjäLiettuaPortugaliSaksaTanskaKroaattiMakedonia

Kategoria Puhekielinen - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
Se eu fechar os olhos ..
Teksti
Lähettäjä koko09
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali Kääntäjä marrie

Se eu fechar os olhos ... vejo sua luz, se eu ouvir a sua voz ... Eu ouço a sua alma, se eu pudesse tocar você ... sentiria o seu calor, se você estivesse perto de mim ... Eu seria rodeado pelo cheiro da sua pele.

Otsikko
Se eu fechar os olhos ...
Käännös
Portugali

Kääntäjä lilian canale
Kohdekieli: Portugali

Se eu fechar os olhos... vejo a tua luz, se eu ouvir a tua voz... Eu ouço a tua alma, se eu pudesse tocar-te... sentiria o teu calor, se estivesses perto de mim... eu seria rodeado pelo aroma da tua pele.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Sweet Dreams - 3 Elokuu 2009 21:29





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

3 Elokuu 2009 21:09

Sweet Dreams
Viestien lukumäärä: 2202
Olá Lily, apenas uma ou duas correcções:

Se eu fechar os ( meus ) olhos... vejo a tua luz, se eu ouvir a tua voz... Eu ouço a tua alma, se eu pudesse tocar-te... sentiria o teu calor, se estivesses perto de mim... eu seria rodeado pelo aroma da tua pele.

3 Elokuu 2009 21:26

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Hum...eu fiz a partir da versão em inglês (If I close my eyes...) por isso o "meus".

Editando...

3 Elokuu 2009 21:28

Sweet Dreams
Viestien lukumäärä: 2202
Eu reparei na versão inglesa, apenas acho que sem "meus" soa melhor.