Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Brasilianportugali-Japani - Traduz meu nome!!!

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BrasilianportugaliJapani

Otsikko
Traduz meu nome!!!
Teksti
Lähettäjä vitorammari
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali


Vitor
da Silva
Ammari

Otsikko
ビートル・ダ・シルバ・アマーリ
Käännös
Japani

Kääntäjä casper tavernello
Kohdekieli: Japani

ビートル
ダ・シルバ
アマーリ
Huomioita käännöksestä
Biitoru da shiruba amaari
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut IanMegill2 - 5 Marraskuu 2007 05:17





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

1 Marraskuu 2007 13:50

IanMegill2
Viestien lukumäärä: 1671
Hi caspertavernello,
Did the original writer make a mistake in spelling his name, i.e. should it have been
Victor
?

1 Marraskuu 2007 14:10

casper tavernello
Viestien lukumäärä: 5057
Alright! It's Vitor.
I don't know why I put ku there.

It was my first translation here.

1 Marraskuu 2007 14:11

casper tavernello
Viestien lukumäärä: 5057
Alright! It's Vitor.
I don't know why I put ku there.

It was my first "translation" here.

1 Marraskuu 2007 14:14

IanMegill2
Viestien lukumäärä: 1671
Wow! Your first translation, and into Japanese! You're pretty brave!
Anyway, I'll validate it now!

1 Marraskuu 2007 14:18

goncin
Viestien lukumäärä: 3706
Ian,

Please don't do that! We don't translate names anymore!

1 Marraskuu 2007 14:21

IanMegill2
Viestien lukumäärä: 1671
Sorry caspertavernello, one last question!
I don't speak Brazilian Portuguese! On which syllable is the stress in "Vitor"?
Do you say
Vitor or Vitor?

1 Marraskuu 2007 14:23

IanMegill2
Viestien lukumäärä: 1671
Hmm, I understand that, goncin, but this is a new policy, and this is a very old translation?

If you want (and caspertavernello accepts, of course!), I can reject it anyway, though!

1 Marraskuu 2007 14:27

casper tavernello
Viestien lukumäärä: 5057
I don't mind if it's rejected.
I felt the same about the name transliteration policy, as it is an old transliteration.

And Vi is stressed, Ian.

1 Marraskuu 2007 14:34

goncin
Viestien lukumäärä: 3706
Sorry, Ian, I get so desesperate when I see a name request that I don't even observe the date it was submitted. I apologise for that.

jp's personal guidelines rule that the translator must always earn the points, and we administrators should delete them before the translation is done. Therefore, casper deserves the points.

5 Marraskuu 2007 03:39

casper tavernello
Viestien lukumäärä: 5057
And Mr. Megill, you can call me Casper.

5 Marraskuu 2007 05:15

IanMegill2
Viestien lukumäärä: 1671
Thanks, Casper!
I'm not always sure if the avatar name is the person's real name, so I try to be careful!
I called tristangun "Tristan," but his real name is Nathan, for example...
Well Casper, thanks for waiting so long! I guess now I can finally validate your first-ever translation at !
Please feel free to call me Ian, too! Recently, many people here have been calling me "Professor Megill," and my head is getting too big for my hat!