Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Brasilianportugali-Japani - me decifra ou te devoro

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BrasilianportugaliEnglantiEspanjaItaliaRanskaSaksaVenäjäLatinaKiina (yksinkertaistettu)KiinaJapani

Kategoria Runous

Otsikko
me decifra ou te devoro
Teksti
Lähettäjä Nathassiah
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali

me decifra ou te devoro
Huomioita käännöksestä
POesia, esfinge

Otsikko
スフィンクスの質問
Käännös
Japani

Kääntäjä IanMegill2
Kohdekieli: Japani

私が出した謎が解けなかったら、あなたを食べてしまう
Huomioita käännöksestä
Romanized
Watashi ga dashita nazo ga tokenakattara, anata o tabete shimau.
Literally:
If you can't solve the riddle I have posed, I will eat you up.
---
PS: the LITERAL translation would be
私を解けなかったら、あなたを食べてしまう
Romanized
Watashi o tokenakattara, anata o tabete shimau
but this would be incomprehensible to most ordinary Japanese people.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut IanMegill2 - 10 Helmikuu 2010 05:20