Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Brasilianportugali-Englanti - oi hoje posso responder voce mas vou te manda uma...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BrasilianportugaliEnglanti

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
oi hoje posso responder voce mas vou te manda uma...
Teksti
Lähettäjä drika_ngl
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali

oi hoje posso responder voce mas vou te manda uma foto minha pra ver como eu sou

Otsikko
Hi, today I can answer to you but I'll send you a...
Käännös
Englanti

Kääntäjä MarinaJF
Kohdekieli: Englanti

Hi, today I can answer you but I'll send you a picture of mine for you to see what I look like.
Huomioita käännöksestä
eu não colocaria "mas vou te mandar..", mas sim: "e voute mandar..." pq aqui, não há sentido de adversidade.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut kafetzou - 10 Toukokuu 2007 22:54





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

10 Toukokuu 2007 21:51

Kel_boa
Viestien lukumäärä: 1
Hello, today i can answer you. i will send you a picture of mine so you can see who i am.