Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Espanja - aap aajkal kahaan rahte ho prem ji? kaafi buzy ho.

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: HindiEnglantiEspanja

Kategoria Chatti

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
aap aajkal kahaan rahte ho prem ji? kaafi buzy ho.
Teksti
Lähettäjä atamita
Alkuperäinen kieli: Englanti Kääntäjä deysub

How are you doing Mr. Prem these days? Perhaps you are very busy.
Huomioita käännöksestä
probably this could be better expressed in English something like this:

How are you doing these days,Mr. Prem. Perhaps you are very busy.

Otsikko
¿Cómo está, Señor Prem, en estos días? Tal vez esté muy ocupado.
Käännös
Espanja

Kääntäjä goncin
Kohdekieli: Espanja

¿Cómo está, Señor Prem, en estos días? Tal vez esté muy ocupado.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut guilon - 11 Joulukuu 2007 18:29





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

11 Joulukuu 2007 18:28

guilon
Viestien lukumäärä: 1549
Goncinho:

estes
estos

11 Joulukuu 2007 19:03

goncin
Viestien lukumäärä: 3706
Gracias, guilon. Siempre me olvido de algo.