Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Englanti-Espanja - aap aajkal kahaan rahte ho prem ji? kaafi buzy ho.
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Chatti
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
aap aajkal kahaan rahte ho prem ji? kaafi buzy ho.
Teksti
Lähettäjä
atamita
Alkuperäinen kieli: Englanti Kääntäjä
deysub
How are you doing Mr. Prem these days? Perhaps you are very busy.
Huomioita käännöksestä
probably this could be better expressed in English something like this:
How are you doing these days,Mr. Prem. Perhaps you are very busy.
Otsikko
¿Cómo está, Señor Prem, en estos dÃas? Tal vez esté muy ocupado.
Käännös
Espanja
Kääntäjä
goncin
Kohdekieli: Espanja
¿Cómo está, Señor Prem, en estos dÃas? Tal vez esté muy ocupado.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
guilon
- 11 Joulukuu 2007 18:29
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
11 Joulukuu 2007 18:28
guilon
Viestien lukumäärä: 1549
Goncinho:
estes
estos
11 Joulukuu 2007 19:03
goncin
Viestien lukumäärä: 3706
Gracias, guilon. Siempre me olvido de algo.