ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - 英語 -スペイン語 - aap aajkal kahaan rahte ho prem ji? kaafi buzy ho.
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
雑談
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
aap aajkal kahaan rahte ho prem ji? kaafi buzy ho.
テキスト
atamita
様が投稿しました
原稿の言語: 英語
deysub
様が翻訳しました
How are you doing Mr. Prem these days? Perhaps you are very busy.
翻訳についてのコメント
probably this could be better expressed in English something like this:
How are you doing these days,Mr. Prem. Perhaps you are very busy.
タイトル
¿Cómo está, Señor Prem, en estos dÃas? Tal vez esté muy ocupado.
翻訳
スペイン語
goncin
様が翻訳しました
翻訳の言語: スペイン語
¿Cómo está, Señor Prem, en estos dÃas? Tal vez esté muy ocupado.
最終承認・編集者
guilon
- 2007年 12月 11日 18:29
最新記事
投稿者
投稿1
2007年 12月 11日 18:28
guilon
投稿数: 1549
Goncinho:
estes
estos
2007年 12月 11日 19:03
goncin
投稿数: 3706
Gracias, guilon. Siempre me olvido de algo.