Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Turkki-Espanja - sezsiz cennette yasamaktansa senle cehennemde...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
sezsiz cennette yasamaktansa senle cehennemde...
Teksti
Lähettäjä
xere
Alkuperäinen kieli: Turkki
sezsiz cennette yasamaktansa senle cehennemde yanmayi istedim. ya sen ya ölüm
Huomioita käännöksestä
no estoy segura de que la palabra sea istedim o isterim. Creo que se trata de una poesÃa o de una canción con el tÃtulo ya sen ya ölüm.
Otsikko
En vez de vivir sin ti en el paraÃso
Käännös
Espanja
Kääntäjä
turkishmiss
Kohdekieli: Espanja
En vez de vivir sin ti en el paraÃso, quiero quemarme contigo en el infierno. O tú o la muerte
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
Lila F.
- 24 Heinäkuu 2007 17:58