Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-スペイン語 - sezsiz cennette yasamaktansa senle cehennemde...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語スペイン語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
sezsiz cennette yasamaktansa senle cehennemde...
テキスト
xere様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

sezsiz cennette yasamaktansa senle cehennemde yanmayi istedim. ya sen ya ölüm
翻訳についてのコメント
no estoy segura de que la palabra sea istedim o isterim. Creo que se trata de una poesía o de una canción con el título ya sen ya ölüm.

タイトル
En vez de vivir sin ti en el paraíso
翻訳
スペイン語

turkishmiss様が翻訳しました
翻訳の言語: スペイン語

En vez de vivir sin ti en el paraíso, quiero quemarme contigo en el infierno. O tú o la muerte
最終承認・編集者 Lila F. - 2007年 7月 24日 17:58