ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - トルコ語-スペイン語 - sezsiz cennette yasamaktansa senle cehennemde...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
sezsiz cennette yasamaktansa senle cehennemde...
テキスト
xere
様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語
sezsiz cennette yasamaktansa senle cehennemde yanmayi istedim. ya sen ya ölüm
翻訳についてのコメント
no estoy segura de que la palabra sea istedim o isterim. Creo que se trata de una poesÃa o de una canción con el tÃtulo ya sen ya ölüm.
タイトル
En vez de vivir sin ti en el paraÃso
翻訳
スペイン語
turkishmiss
様が翻訳しました
翻訳の言語: スペイン語
En vez de vivir sin ti en el paraÃso, quiero quemarme contigo en el infierno. O tú o la muerte
最終承認・編集者
Lila F.
- 2007年 7月 24日 17:58