Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Kreikka - A: Look, it's a bird! B: No, it's a plane. ...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiKreikka

Kategoria Chatti

Otsikko
A: Look, it's a bird! B: No, it's a plane. ...
Teksti
Lähettäjä dukemasuya
Alkuperäinen kieli: Englanti

A: Look, it's a bird!

B: No, it's a plane.

A: You're wrong. It's Superman.

B: It really is. Superman is just too cool! He flies so fast!

A: That’s right. He really is a hero.

B: Plus he’s super handsome! Look, he smiled at me!
Huomioita käännöksestä
This is a dialogue from Chinese Pod. Thanks!

Otsikko
Α: Κοίτα είναι ένα πουλί! Β: Όχι είναι ένα αεροπλάνο...
Käännös
Kreikka

Kääntäjä ageliki
Kohdekieli: Kreikka

Α: Κοίτα είναι ένα πουλί!
Β: Όχι είναι ένα αεροπλάνο.
Α: Λάθος. Είναι ο superman.
Β: Πράγματι. Ο superman είναι τόσο άνετος! Πετάει τόσο γρήγορα!
Α: Ακριβώς. Είναι πραγματικά ήρωας.
Β: Συν του ότι είναι πολύ όμορφος! Κοίτα, μου χαμογέλασε!
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut chrysso91 - 8 Lokakuu 2007 15:30





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

1 Lokakuu 2007 06:26

dukemasuya
Viestien lukumäärä: 5
I would just like to say two things.

1. What is the meaning of the word τόσο? When it says "He flies so fast" it means that he flies very fast.

2. When it says "Plus he's super handsome", the "plus" really means "and".

I only say these things as I am not completely fluent in Greek and just want to make sure that the proper context has been picked up. Thanks!

1 Lokakuu 2007 06:59

ageliki
Viestien lukumäärä: 2
ok..i understand i just used words with similar meaning sorry..
we could, say he flies so fast = πετάει πολύ γρήγορα

plus =and = και = συν
"συν" and "και" means the same thing "and".