Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -ギリシャ語 - A: Look, it's a bird! B: No, it's a plane. ...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 ギリシャ語

カテゴリ 雑談

タイトル
A: Look, it's a bird! B: No, it's a plane. ...
テキスト
dukemasuya様が投稿しました
原稿の言語: 英語

A: Look, it's a bird!

B: No, it's a plane.

A: You're wrong. It's Superman.

B: It really is. Superman is just too cool! He flies so fast!

A: That’s right. He really is a hero.

B: Plus he’s super handsome! Look, he smiled at me!
翻訳についてのコメント
This is a dialogue from Chinese Pod. Thanks!

タイトル
Α: Κοίτα είναι ένα πουλί! Β: Όχι είναι ένα αεροπλάνο...
翻訳
ギリシャ語

ageliki様が翻訳しました
翻訳の言語: ギリシャ語

Α: Κοίτα είναι ένα πουλί!
Β: Όχι είναι ένα αεροπλάνο.
Α: Λάθος. Είναι ο superman.
Β: Πράγματι. Ο superman είναι τόσο άνετος! Πετάει τόσο γρήγορα!
Α: Ακριβώς. Είναι πραγματικά ήρωας.
Β: Συν του ότι είναι πολύ όμορφος! Κοίτα, μου χαμογέλασε!
最終承認・編集者 chrysso91 - 2007年 10月 8日 15:30





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 10月 1日 06:26

dukemasuya
投稿数: 5
I would just like to say two things.

1. What is the meaning of the word τόσο? When it says "He flies so fast" it means that he flies very fast.

2. When it says "Plus he's super handsome", the "plus" really means "and".

I only say these things as I am not completely fluent in Greek and just want to make sure that the proper context has been picked up. Thanks!

2007年 10月 1日 06:59

ageliki
投稿数: 2
ok..i understand i just used words with similar meaning sorry..
we could, say he flies so fast = πετάει πολύ γρήγορα

plus =and = και = συν
"συν" and "και" means the same thing "and".