Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Suomi - "Hon" ja hänen saksalainen poikaystävänsä Peter...

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: SuomiRuotsi

Kategoria Jokapäiväinen elämä - Rakkaus / Ystävyys

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
"Hon" ja hänen saksalainen poikaystävänsä Peter...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä lisanorberg
Alkuperäinen kieli: Suomi

"Hon" ja hänen saksalainen poikaystävänsä "Han" erosivat elokuussa. "Hon" kertoo, että hänen aloitteestaan alkanut erokeskustelu oli kaikkea muuta kuin helppo.

- Päätöksenteko ei ole koskaan ollut minun juttuni. Eroaminen olisi ollut helpompaa, jos minulla olisi ollut yksikin syy inhota Peteriä, mutta sellaista ei ollut. "Han" on vain niin älyttömän hyvä tyyppi.
Huomioita käännöksestä
En tidningsrubrik om min vän som bor i Finland.
8 Joulukuu 2007 18:49