Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Rumænsk-Engelsk - Sa nu respecti nimic,sa nu crezi decat in tine,in...
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Sætning
Titel
Sa nu respecti nimic,sa nu crezi decat in tine,in...
Tekst
Tilmeldt af
seif12
Sprog, der skal oversættes fra: Rumænsk
Sa nu respecti nimic,sa nu crezi decat in tine,in tineretea ta,in biologia ta daca vrei..
Titel
Preposition
Oversættelse
Engelsk
Oversat af
NicoVick
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk
Don't respect anything,just belive in yourself,in your youth,in your biology, if you want...
Senest valideret eller redigeret af
dramati
- 3 Januar 2008 08:53
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
3 Januar 2008 08:04
miyabi
Antal indlæg: 98
E "beliEve".
Ah, şi "sa nu crezi decât în tine" nu e mai mult "only believe in yourself"? Ca să fie "just believe in yourself", textul în română trebuia să fie "doar crede în tine".