Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - رومانیایی-انگلیسی - Sa nu respecti nimic,sa nu crezi decat in tine,in...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: رومانیاییانگلیسیفرانسوی

طبقه جمله

عنوان
Sa nu respecti nimic,sa nu crezi decat in tine,in...
متن
seif12 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: رومانیایی

Sa nu respecti nimic,sa nu crezi decat in tine,in tineretea ta,in biologia ta daca vrei..

عنوان
Preposition
ترجمه
انگلیسی

NicoVick ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

Don't respect anything,just belive in yourself,in your youth,in your biology, if you want...
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط dramati - 3 ژانویه 2008 08:53





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

3 ژانویه 2008 08:04

miyabi
تعداد پیامها: 98
E "beliEve".

Ah, şi "sa nu crezi decât în tine" nu e mai mult "only believe in yourself"? Ca să fie "just believe in yourself", textul în română trebuia să fie "doar crede în tine".