Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Romanès-Anglès - Sa nu respecti nimic,sa nu crezi decat in tine,in...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: RomanèsAnglèsFrancès

Categoria Frase

Títol
Sa nu respecti nimic,sa nu crezi decat in tine,in...
Text
Enviat per seif12
Idioma orígen: Romanès

Sa nu respecti nimic,sa nu crezi decat in tine,in tineretea ta,in biologia ta daca vrei..

Títol
Preposition
Traducció
Anglès

Traduït per NicoVick
Idioma destí: Anglès

Don't respect anything,just belive in yourself,in your youth,in your biology, if you want...
Darrera validació o edició per dramati - 3 Gener 2008 08:53





Darrer missatge

Autor
Missatge

3 Gener 2008 08:04

miyabi
Nombre de missatges: 98
E "beliEve".

Ah, şi "sa nu crezi decât în tine" nu e mai mult "only believe in yourself"? Ca să fie "just believe in yourself", textul în română trebuia să fie "doar crede în tine".