Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Румунська-Англійська - Sa nu respecti nimic,sa nu crezi decat in tine,in...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Наука
Заголовок
Sa nu respecti nimic,sa nu crezi decat in tine,in...
Текст
Публікацію зроблено
seif12
Мова оригіналу: Румунська
Sa nu respecti nimic,sa nu crezi decat in tine,in tineretea ta,in biologia ta daca vrei..
Заголовок
Preposition
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
NicoVick
Мова, якою перекладати: Англійська
Don't respect anything,just belive in yourself,in your youth,in your biology, if you want...
Затверджено
dramati
- 3 Січня 2008 08:53
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
3 Січня 2008 08:04
miyabi
Кількість повідомлень: 98
E "beliEve".
Ah, şi "sa nu crezi decât în tine" nu e mai mult "only believe in yourself"? Ca să fie "just believe in yourself", textul în română trebuia să fie "doar crede în tine".