Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Rumunų-Anglų - Sa nu respecti nimic,sa nu crezi decat in tine,in...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Sakinys
Pavadinimas
Sa nu respecti nimic,sa nu crezi decat in tine,in...
Tekstas
Pateikta
seif12
Originalo kalba: Rumunų
Sa nu respecti nimic,sa nu crezi decat in tine,in tineretea ta,in biologia ta daca vrei..
Pavadinimas
Preposition
Vertimas
Anglų
Išvertė
NicoVick
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
Don't respect anything,just belive in yourself,in your youth,in your biology, if you want...
Validated by
dramati
- 3 sausis 2008 08:53
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
3 sausis 2008 08:04
miyabi
Žinučių kiekis: 98
E "beliEve".
Ah, şi "sa nu crezi decât în tine" nu e mai mult "only believe in yourself"? Ca să fie "just believe in yourself", textul în română trebuia să fie "doar crede în tine".