Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Румънски-Английски - Sa nu respecti nimic,sa nu crezi decat in tine,in...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Изречение
Заглавие
Sa nu respecti nimic,sa nu crezi decat in tine,in...
Текст
Предоставено от
seif12
Език, от който се превежда: Румънски
Sa nu respecti nimic,sa nu crezi decat in tine,in tineretea ta,in biologia ta daca vrei..
Заглавие
Preposition
Превод
Английски
Преведено от
NicoVick
Желан език: Английски
Don't respect anything,just belive in yourself,in your youth,in your biology, if you want...
За последен път се одобри от
dramati
- 3 Януари 2008 08:53
Последно мнение
Автор
Мнение
3 Януари 2008 08:04
miyabi
Общо мнения: 98
E "beliEve".
Ah, şi "sa nu crezi decât în tine" nu e mai mult "only believe in yourself"? Ca să fie "just believe in yourself", textul în română trebuia să fie "doar crede în tine".