Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Fransk-Portugisisk - J'ai besoin de toi, Pour que tu prennes soin de...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: FranskPortugisisk

Kategori Brev / E-mail

Titel
J'ai besoin de toi, Pour que tu prennes soin de...
Tekst
Tilmeldt af guid
Sprog, der skal oversættes fra: Fransk

J'ai besoin de toi,
Pour que tu prennes soin de moi...
J'ai besoin de ta main,
Pour y tracer mon destin...
J'ai besoin de toi,
Pour que tu éclaire mon visages...
J'ai besoin de ton coeur,
Pour y mettre mon bonheur...
J'ai besoin de ta confiance,
Pour être avec toi en confidence..
J'ai besoin de ton je t'aime,Il me fournit tant de rêves...
je t'aime mon amour...

Titel
Necessito de ti Para que tomes conta de mim ...
Oversættelse
Portugisisk

Oversat af goncin
Sproget, der skal oversættes til: Portugisisk

Necessito de ti
Para que tomes conta de mim ...
Necessito da tua mão,
Para nela traçar meu destino ...
Necessito de ti,
Para que desanuvies minhas feições ...
Necessito do teu coração,
Para aí guardar minha felicidade...
Necessito da tua confiança,
Para estar contigo em segredo..
Necessito do teu "amo-te", isso me proporciona tantos sonhos...
amo-te, meu amor...
Senest valideret eller redigeret af Sweet Dreams - 4 Marts 2008 10:59





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

15 Februar 2008 15:36

lilian canale
Antal indlæg: 14972
"J'ai besoin de ton je t'aime, Il me fournit tant de rêves..."

Esta frase deve ser traduzida:

Necessito do teu "amo-te", ele me proporciona tantos sonhos...

15 Februar 2008 15:45

goncin
Antal indlæg: 3706
Obrigado, Li!

O que anda acontecendo comigo? Parece que já fui melhor nisso...

3 Marts 2008 21:23

Sweet Dreams
Antal indlæg: 2202
Pour que tu éclaire mon visages -- Para que desanuvies as minhas feições

3 Marts 2008 23:27

goncin
Antal indlæg: 3706