Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Franskt-Portugisiskt - J'ai besoin de toi, Pour que tu prennes soin de...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: FransktPortugisiskt

Bólkur Bræv / Teldupostur

Heiti
J'ai besoin de toi, Pour que tu prennes soin de...
Tekstur
Framborið av guid
Uppruna mál: Franskt

J'ai besoin de toi,
Pour que tu prennes soin de moi...
J'ai besoin de ta main,
Pour y tracer mon destin...
J'ai besoin de toi,
Pour que tu éclaire mon visages...
J'ai besoin de ton coeur,
Pour y mettre mon bonheur...
J'ai besoin de ta confiance,
Pour être avec toi en confidence..
J'ai besoin de ton je t'aime,Il me fournit tant de rêves...
je t'aime mon amour...

Heiti
Necessito de ti Para que tomes conta de mim ...
Umseting
Portugisiskt

Umsett av goncin
Ynskt mál: Portugisiskt

Necessito de ti
Para que tomes conta de mim ...
Necessito da tua mão,
Para nela traçar meu destino ...
Necessito de ti,
Para que desanuvies minhas feições ...
Necessito do teu coração,
Para aí guardar minha felicidade...
Necessito da tua confiança,
Para estar contigo em segredo..
Necessito do teu "amo-te", isso me proporciona tantos sonhos...
amo-te, meu amor...
Góðkent av Sweet Dreams - 4 Mars 2008 10:59





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

15 Februar 2008 15:36

lilian canale
Tal av boðum: 14972
"J'ai besoin de ton je t'aime, Il me fournit tant de rêves..."

Esta frase deve ser traduzida:

Necessito do teu "amo-te", ele me proporciona tantos sonhos...

15 Februar 2008 15:45

goncin
Tal av boðum: 3706
Obrigado, Li!

O que anda acontecendo comigo? Parece que já fui melhor nisso...

3 Mars 2008 21:23

Sweet Dreams
Tal av boðum: 2202
Pour que tu éclaire mon visages -- Para que desanuvies as minhas feições

3 Mars 2008 23:27

goncin
Tal av boðum: 3706