Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Français-Portugais - J'ai besoin de toi, Pour que tu prennes soin de...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: FrançaisPortugais

Catégorie Lettre / Email

Titre
J'ai besoin de toi, Pour que tu prennes soin de...
Texte
Proposé par guid
Langue de départ: Français

J'ai besoin de toi,
Pour que tu prennes soin de moi...
J'ai besoin de ta main,
Pour y tracer mon destin...
J'ai besoin de toi,
Pour que tu éclaire mon visages...
J'ai besoin de ton coeur,
Pour y mettre mon bonheur...
J'ai besoin de ta confiance,
Pour être avec toi en confidence..
J'ai besoin de ton je t'aime,Il me fournit tant de rêves...
je t'aime mon amour...

Titre
Necessito de ti Para que tomes conta de mim ...
Traduction
Portugais

Traduit par goncin
Langue d'arrivée: Portugais

Necessito de ti
Para que tomes conta de mim ...
Necessito da tua mão,
Para nela traçar meu destino ...
Necessito de ti,
Para que desanuvies minhas feições ...
Necessito do teu coração,
Para aí guardar minha felicidade...
Necessito da tua confiança,
Para estar contigo em segredo..
Necessito do teu "amo-te", isso me proporciona tantos sonhos...
amo-te, meu amor...
Dernière édition ou validation par Sweet Dreams - 4 Mars 2008 10:59





Derniers messages

Auteur
Message

15 Février 2008 15:36

lilian canale
Nombre de messages: 14972
"J'ai besoin de ton je t'aime, Il me fournit tant de rêves..."

Esta frase deve ser traduzida:

Necessito do teu "amo-te", ele me proporciona tantos sonhos...

15 Février 2008 15:45

goncin
Nombre de messages: 3706
Obrigado, Li!

O que anda acontecendo comigo? Parece que já fui melhor nisso...

3 Mars 2008 21:23

Sweet Dreams
Nombre de messages: 2202
Pour que tu éclaire mon visages -- Para que desanuvies as minhas feições

3 Mars 2008 23:27

goncin
Nombre de messages: 3706