Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Hollandsk-Portugisisk brasiliansk - Hej.. Wat hoordfe ik nu geef jij vnavond...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: HollandskEngelskPortugisisk brasiliansk

Titel
Hej.. Wat hoordfe ik nu geef jij vnavond...
Tekst
Tilmeldt af Fê
Sprog, der skal oversættes fra: Hollandsk

Hej.. Wat hoordfe ik nu geef jij vnavond les*-)!! Gesellig.. of niet als je maar niet weer so stout tegen mij gaat doen!!

Titel
Hei... o que estou ouvindo agora você tem hoje a noite....
Oversættelse
Portugisisk brasiliansk

Oversat af mulatabrazileira
Sproget, der skal oversættes til: Portugisisk brasiliansk

Ei.... o que estou ouvindo? você vai dar aula hoje à noite? Legal.. ou não, só não seja tão danada comigo de novo.
Senest valideret eller redigeret af casper tavernello - 3 April 2008 16:02





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

25 Marts 2008 23:48

goncin
Antal indlæg: 3706
mulatabrazileira,

Abreviações estilo SMS (tais como "vc", "hj", etc.) não são permitidas em traduções. Por favor, clique sobre o botão Editar mais acima nesta página e proceda às correções.

Várias outras traduções suas apresentam problemas semelhantes. Clique aqui para ver e corrigir as traduções que você fez. Caso contrário, elas poderão ser rejeitadas e você perderá pontos.

Atenciosamente,

2 April 2008 18:14

Lein
Antal indlæg: 3389
'Les geven' is to teach ('dar aula'); 'ter aula' is to have lessons, to learn. 'Als je maar niet' is here something like 'but don't you...' and not, as translated here, 'se voce nao for...' (if you don't)

2 April 2008 20:40

casper tavernello
Antal indlæg: 5057
'ter aula' means 'to teach' too.
But, here, I think it's better change.

CC: Lein

3 April 2008 13:09

swsneto
Antal indlæg: 12
Ei... O que foi que eu ouvi? Você irá dar aula hoje à noite! Legal, ou não, não seja mais danado(a) comigo de novo!

3 April 2008 14:46

hannakarina
Antal indlæg: 13
Não usamos o H... nas interjeicões... melhor seria Oi ( como saudacão ) ou então somente Ei.
Mas no estou certa beijos

3 April 2008 15:58

Rodrigues
Antal indlæg: 1621
...ouvindo? Você vai dar aula hoje à noite*-)!!

3 April 2008 15:59

casper tavernello
Antal indlæg: 5057
Por favor, não votem "errado" por causa de uma letra (hannakarina) ou de um detalhe que não muda em nada o significado(swsneto).
And Lein: "ter aula" means "dar aula" in a very informal speech, especially when one already know that the other one is a teacher.

CC: hannakarina Lein swsneto