Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Hollandaca-Brezilya Portekizcesi - Hej.. Wat hoordfe ik nu geef jij vnavond...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: HollandacaİngilizceBrezilya Portekizcesi

Başlık
Hej.. Wat hoordfe ik nu geef jij vnavond...
Metin
Öneri Fê
Kaynak dil: Hollandaca

Hej.. Wat hoordfe ik nu geef jij vnavond les*-)!! Gesellig.. of niet als je maar niet weer so stout tegen mij gaat doen!!

Başlık
Hei... o que estou ouvindo agora você tem hoje a noite....
Tercüme
Brezilya Portekizcesi

Çeviri mulatabrazileira
Hedef dil: Brezilya Portekizcesi

Ei.... o que estou ouvindo? você vai dar aula hoje à noite? Legal.. ou não, só não seja tão danada comigo de novo.
En son casper tavernello tarafından onaylandı - 3 Nisan 2008 16:02





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

25 Mart 2008 23:48

goncin
Mesaj Sayısı: 3706
mulatabrazileira,

Abreviações estilo SMS (tais como "vc", "hj", etc.) não são permitidas em traduções. Por favor, clique sobre o botão Editar mais acima nesta página e proceda às correções.

Várias outras traduções suas apresentam problemas semelhantes. Clique aqui para ver e corrigir as traduções que você fez. Caso contrário, elas poderão ser rejeitadas e você perderá pontos.

Atenciosamente,

2 Nisan 2008 18:14

Lein
Mesaj Sayısı: 3389
'Les geven' is to teach ('dar aula'); 'ter aula' is to have lessons, to learn. 'Als je maar niet' is here something like 'but don't you...' and not, as translated here, 'se voce nao for...' (if you don't)

2 Nisan 2008 20:40

casper tavernello
Mesaj Sayısı: 5057
'ter aula' means 'to teach' too.
But, here, I think it's better change.

CC: Lein

3 Nisan 2008 13:09

swsneto
Mesaj Sayısı: 12
Ei... O que foi que eu ouvi? Você irá dar aula hoje à noite! Legal, ou não, não seja mais danado(a) comigo de novo!

3 Nisan 2008 14:46

hannakarina
Mesaj Sayısı: 13
Não usamos o H... nas interjeicões... melhor seria Oi ( como saudacão ) ou então somente Ei.
Mas no estou certa beijos

3 Nisan 2008 15:58

Rodrigues
Mesaj Sayısı: 1621
...ouvindo? Você vai dar aula hoje à noite*-)!!

3 Nisan 2008 15:59

casper tavernello
Mesaj Sayısı: 5057
Por favor, não votem "errado" por causa de uma letra (hannakarina) ou de um detalhe que não muda em nada o significado(swsneto).
And Lein: "ter aula" means "dar aula" in a very informal speech, especially when one already know that the other one is a teacher.

CC: hannakarina Lein swsneto