Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Néerlandais-Portuguais brésilien - Hej.. Wat hoordfe ik nu geef jij vnavond...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: NéerlandaisAnglaisPortuguais brésilien

Titre
Hej.. Wat hoordfe ik nu geef jij vnavond...
Texte
Proposé par Fê
Langue de départ: Néerlandais

Hej.. Wat hoordfe ik nu geef jij vnavond les*-)!! Gesellig.. of niet als je maar niet weer so stout tegen mij gaat doen!!

Titre
Hei... o que estou ouvindo agora você tem hoje a noite....
Traduction
Portuguais brésilien

Traduit par mulatabrazileira
Langue d'arrivée: Portuguais brésilien

Ei.... o que estou ouvindo? você vai dar aula hoje à noite? Legal.. ou não, só não seja tão danada comigo de novo.
Dernière édition ou validation par casper tavernello - 3 Avril 2008 16:02





Derniers messages

Auteur
Message

25 Mars 2008 23:48

goncin
Nombre de messages: 3706
mulatabrazileira,

Abreviações estilo SMS (tais como "vc", "hj", etc.) não são permitidas em traduções. Por favor, clique sobre o botão Editar mais acima nesta página e proceda às correções.

Várias outras traduções suas apresentam problemas semelhantes. Clique aqui para ver e corrigir as traduções que você fez. Caso contrário, elas poderão ser rejeitadas e você perderá pontos.

Atenciosamente,

2 Avril 2008 18:14

Lein
Nombre de messages: 3389
'Les geven' is to teach ('dar aula'); 'ter aula' is to have lessons, to learn. 'Als je maar niet' is here something like 'but don't you...' and not, as translated here, 'se voce nao for...' (if you don't)

2 Avril 2008 20:40

casper tavernello
Nombre de messages: 5057
'ter aula' means 'to teach' too.
But, here, I think it's better change.

CC: Lein

3 Avril 2008 13:09

swsneto
Nombre de messages: 12
Ei... O que foi que eu ouvi? Você irá dar aula hoje à noite! Legal, ou não, não seja mais danado(a) comigo de novo!

3 Avril 2008 14:46

hannakarina
Nombre de messages: 13
Não usamos o H... nas interjeicões... melhor seria Oi ( como saudacão ) ou então somente Ei.
Mas no estou certa beijos

3 Avril 2008 15:58

Rodrigues
Nombre de messages: 1621
...ouvindo? Você vai dar aula hoje à noite*-)!!

3 Avril 2008 15:59

casper tavernello
Nombre de messages: 5057
Por favor, não votem "errado" por causa de uma letra (hannakarina) ou de um detalhe que não muda em nada o significado(swsneto).
And Lein: "ter aula" means "dar aula" in a very informal speech, especially when one already know that the other one is a teacher.

CC: hannakarina Lein swsneto