Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Fransk-Tyrkisk - alors miss turquie té là cool ,pas mal tes tofs...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: FranskTyrkisk

Kategori Sætning - Dagligliv

Titel
alors miss turquie té là cool ,pas mal tes tofs...
Tekst
Tilmeldt af burakmarmarali
Sprog, der skal oversættes fra: Fransk

alors miss turquie té là cool ,pas mal tes tofs je vois que té avec des garçons lol tu me trompes je te vois lol bizzzzz

Titel
Böyle, bayan Turkiye oradasın, serindir, fotoğraflarını güzel dir,...
Oversættelse
Tyrkisk

Oversat af turkishmiss
Sproget, der skal oversættes til: Tyrkisk

Böyle, bayan Turkiye oradasın, serindir, fotoğraflarını güzel dir, erkeklerle olduğunu görürüm, lol, beni boynuzlarsin, seni görürüm, lol, öptüm
Senest valideret eller redigeret af FIGEN KIRCI - 15 Maj 2008 16:50





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

24 April 2008 11:26

aysunca
Antal indlæg: 34
argo kelimeler yanlış çevirilmiş ve eksik

24 April 2008 11:52

turkishmiss
Antal indlæg: 2132
aysunca
Could you tell me what is wrong?

6 Maj 2008 18:06

FIGEN KIRCI
Antal indlæg: 2543
aysunca, eksik ve yanlış olan kısımlar için örnek verebilirmisin

12 Maj 2008 22:16

FIGEN KIRCI
Antal indlæg: 2543
aysunca, senden cevap alamadık... değerlendirme sırasında, herkesin fikrini öğrenmek isterim.
eksik bulduğun kısımlar için örnek verirmisin.