Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Francuski-Turski - alors miss turquie té là cool ,pas mal tes tofs...
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Rečenica - Svakodnevni život
Naslov
alors miss turquie té là cool ,pas mal tes tofs...
Tekst
Poslao
burakmarmarali
Izvorni jezik: Francuski
alors miss turquie té là cool ,pas mal tes tofs je vois que té avec des garçons lol tu me trompes je te vois lol bizzzzz
Naslov
Böyle, bayan Turkiye oradasın, serindir, fotoğraflarını güzel dir,...
Prevođenje
Turski
Preveo
turkishmiss
Ciljni jezik: Turski
Böyle, bayan Turkiye oradasın, serindir, fotoğraflarını güzel dir, erkeklerle olduğunu görürüm, lol, beni boynuzlarsin, seni görürüm, lol, öptüm
Posljednji potvrdio i uredio
FIGEN KIRCI
- 15 svibanj 2008 16:50
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
24 travanj 2008 11:26
aysunca
Broj poruka: 34
argo kelimeler yanlış çevirilmiş ve eksik
24 travanj 2008 11:52
turkishmiss
Broj poruka: 2132
aysunca
Could you tell me what is wrong?
6 svibanj 2008 18:06
FIGEN KIRCI
Broj poruka: 2543
aysunca, eksik ve yanlış olan kısımlar için örnek verebilirmisin
12 svibanj 2008 22:16
FIGEN KIRCI
Broj poruka: 2543
aysunca, senden cevap alamadık... değerlendirme sırasında, herkesin fikrini öğrenmek isterim.
eksik bulduğun kısımlar için örnek verirmisin.