Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - フランス語-トルコ語 - alors miss turquie té là cool ,pas mal tes tofs...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: フランス語トルコ語

カテゴリ 文 - 日常生活

タイトル
alors miss turquie té là cool ,pas mal tes tofs...
テキスト
burakmarmarali様が投稿しました
原稿の言語: フランス語

alors miss turquie té là cool ,pas mal tes tofs je vois que té avec des garçons lol tu me trompes je te vois lol bizzzzz

タイトル
Böyle, bayan Turkiye oradasın, serindir, fotoğraflarını güzel dir,...
翻訳
トルコ語

turkishmiss様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

Böyle, bayan Turkiye oradasın, serindir, fotoğraflarını güzel dir, erkeklerle olduğunu görürüm, lol, beni boynuzlarsin, seni görürüm, lol, öptüm
最終承認・編集者 FIGEN KIRCI - 2008年 5月 15日 16:50





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 4月 24日 11:26

aysunca
投稿数: 34
argo kelimeler yanlış çevirilmiş ve eksik

2008年 4月 24日 11:52

turkishmiss
投稿数: 2132
aysunca
Could you tell me what is wrong?

2008年 5月 6日 18:06

FIGEN KIRCI
投稿数: 2543
aysunca, eksik ve yanlış olan kısımlar için örnek verebilirmisin

2008年 5月 12日 22:16

FIGEN KIRCI
投稿数: 2543
aysunca, senden cevap alamadık... değerlendirme sırasında, herkesin fikrini öğrenmek isterim.
eksik bulduğun kısımlar için örnek verirmisin.