Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 프랑스어-터키어 - alors miss turquie té là cool ,pas mal tes tofs...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 프랑스어터키어

분류 문장 - 나날의 삶

제목
alors miss turquie té là cool ,pas mal tes tofs...
본문
burakmarmarali에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어

alors miss turquie té là cool ,pas mal tes tofs je vois que té avec des garçons lol tu me trompes je te vois lol bizzzzz

제목
Böyle, bayan Turkiye oradasın, serindir, fotoğraflarını güzel dir,...
번역
터키어

turkishmiss에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어

Böyle, bayan Turkiye oradasın, serindir, fotoğraflarını güzel dir, erkeklerle olduğunu görürüm, lol, beni boynuzlarsin, seni görürüm, lol, öptüm
FIGEN KIRCI에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 5월 15일 16:50





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 4월 24일 11:26

aysunca
게시물 갯수: 34
argo kelimeler yanlış çevirilmiş ve eksik

2008년 4월 24일 11:52

turkishmiss
게시물 갯수: 2132
aysunca
Could you tell me what is wrong?

2008년 5월 6일 18:06

FIGEN KIRCI
게시물 갯수: 2543
aysunca, eksik ve yanlış olan kısımlar için örnek verebilirmisin

2008년 5월 12일 22:16

FIGEN KIRCI
게시물 갯수: 2543
aysunca, senden cevap alamadık... değerlendirme sırasında, herkesin fikrini öğrenmek isterim.
eksik bulduğun kısımlar için örnek verirmisin.