Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Französisch-Türkisch - alors miss turquie té là cool ,pas mal tes tofs...
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Satz - Tägliches Leben
Titel
alors miss turquie té là cool ,pas mal tes tofs...
Text
Übermittelt von
burakmarmarali
Herkunftssprache: Französisch
alors miss turquie té là cool ,pas mal tes tofs je vois que té avec des garçons lol tu me trompes je te vois lol bizzzzz
Titel
Böyle, bayan Turkiye oradasın, serindir, fotoğraflarını güzel dir,...
Übersetzung
Türkisch
Übersetzt von
turkishmiss
Zielsprache: Türkisch
Böyle, bayan Turkiye oradasın, serindir, fotoğraflarını güzel dir, erkeklerle olduğunu görürüm, lol, beni boynuzlarsin, seni görürüm, lol, öptüm
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
FIGEN KIRCI
- 15 Mai 2008 16:50
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
24 April 2008 11:26
aysunca
Anzahl der Beiträge: 34
argo kelimeler yanlış çevirilmiş ve eksik
24 April 2008 11:52
turkishmiss
Anzahl der Beiträge: 2132
aysunca
Could you tell me what is wrong?
6 Mai 2008 18:06
FIGEN KIRCI
Anzahl der Beiträge: 2543
aysunca, eksik ve yanlış olan kısımlar için örnek verebilirmisin
12 Mai 2008 22:16
FIGEN KIRCI
Anzahl der Beiträge: 2543
aysunca, senden cevap alamadık... değerlendirme sırasında, herkesin fikrini öğrenmek isterim.
eksik bulduğun kısımlar için örnek verirmisin.