Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Fransk-Tyrkisk - alors miss turquie té là cool ,pas mal tes tofs...
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Setning - Dagligliv
Tittel
alors miss turquie té là cool ,pas mal tes tofs...
Tekst
Skrevet av
burakmarmarali
Kildespråk: Fransk
alors miss turquie té là cool ,pas mal tes tofs je vois que té avec des garçons lol tu me trompes je te vois lol bizzzzz
Tittel
Böyle, bayan Turkiye oradasın, serindir, fotoğraflarını güzel dir,...
Oversettelse
Tyrkisk
Oversatt av
turkishmiss
Språket det skal oversettes til: Tyrkisk
Böyle, bayan Turkiye oradasın, serindir, fotoğraflarını güzel dir, erkeklerle olduğunu görürüm, lol, beni boynuzlarsin, seni görürüm, lol, öptüm
Senest vurdert og redigert av
FIGEN KIRCI
- 15 Mai 2008 16:50
Siste Innlegg
Av
Innlegg
24 April 2008 11:26
aysunca
Antall Innlegg: 34
argo kelimeler yanlış çevirilmiş ve eksik
24 April 2008 11:52
turkishmiss
Antall Innlegg: 2132
aysunca
Could you tell me what is wrong?
6 Mai 2008 18:06
FIGEN KIRCI
Antall Innlegg: 2543
aysunca, eksik ve yanlış olan kısımlar için örnek verebilirmisin
12 Mai 2008 22:16
FIGEN KIRCI
Antall Innlegg: 2543
aysunca, senden cevap alamadık... değerlendirme sırasında, herkesin fikrini öğrenmek isterim.
eksik bulduğun kısımlar için örnek verirmisin.