Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ranska-Turkki - alors miss turquie té là cool ,pas mal tes tofs...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RanskaTurkki

Kategoria Lause - Jokapäiväinen elämä

Otsikko
alors miss turquie té là cool ,pas mal tes tofs...
Teksti
Lähettäjä burakmarmarali
Alkuperäinen kieli: Ranska

alors miss turquie té là cool ,pas mal tes tofs je vois que té avec des garçons lol tu me trompes je te vois lol bizzzzz

Otsikko
Böyle, bayan Turkiye oradasın, serindir, fotoğraflarını güzel dir,...
Käännös
Turkki

Kääntäjä turkishmiss
Kohdekieli: Turkki

Böyle, bayan Turkiye oradasın, serindir, fotoğraflarını güzel dir, erkeklerle olduğunu görürüm, lol, beni boynuzlarsin, seni görürüm, lol, öptüm
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut FIGEN KIRCI - 15 Toukokuu 2008 16:50





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

24 Huhtikuu 2008 11:26

aysunca
Viestien lukumäärä: 34
argo kelimeler yanlış çevirilmiş ve eksik

24 Huhtikuu 2008 11:52

turkishmiss
Viestien lukumäärä: 2132
aysunca
Could you tell me what is wrong?

6 Toukokuu 2008 18:06

FIGEN KIRCI
Viestien lukumäärä: 2543
aysunca, eksik ve yanlış olan kısımlar için örnek verebilirmisin

12 Toukokuu 2008 22:16

FIGEN KIRCI
Viestien lukumäärä: 2543
aysunca, senden cevap alamadık... değerlendirme sırasında, herkesin fikrini öğrenmek isterim.
eksik bulduğun kısımlar için örnek verirmisin.