Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Bulgarsk-Engelsk - С глас ксасив и нежен от тебе блика свежест. ...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: BulgarskEngelskTyrkisk

Kategori Poesi - Kultur

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
С глас ксасив и нежен от тебе блика свежест. ...
Tekst
Tilmeldt af trolletje
Sprog, der skal oversættes fra: Bulgarsk

Да променим света

С глас ксасив и нежен
от тебе блика свежест.
От музиката ти опиянени
към Най-красивото сме устремени!



От както ти се появи сме жадни за изкуство.
Това е най-вълнуващото чувство!
И както пееш в песента-
с теб ще променим света.


От Таня- горещ почитател на Иван

Titel
Beautiful and tender voice...
Oversættelse
Engelsk

Oversat af ViaLuminosa
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

Let’s change the world

Beautiful and tender voice,
Freshness springs out from you.
Inebriated by your music,
We aspire to the splendor (most Beautiful)!

Ever since you came into our lives, we’ve striven for the art.
This is a sublime feeling!
As you sing it in your song –
We’ll change the world together.


Tanya, a devotee of Ivan’s
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 18 April 2008 01:19





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

17 April 2008 20:08

ViaLuminosa
Antal indlæg: 1116
This request should become "meaning only" I think.

17 April 2008 20:30

casper tavernello
Antal indlæg: 5057
Done! Thank you ViaLuminosa.