Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Български-Английски - С глас ксасив и нежен от тебе блика свежест. ...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: БългарскиАнглийскиТурски

Категория Поезия - Култура

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
С глас ксасив и нежен от тебе блика свежест. ...
Текст
Предоставено от trolletje
Език, от който се превежда: Български

Да променим света

С глас ксасив и нежен
от тебе блика свежест.
От музиката ти опиянени
към Най-красивото сме устремени!



От както ти се появи сме жадни за изкуство.
Това е най-вълнуващото чувство!
И както пееш в песента-
с теб ще променим света.


От Таня- горещ почитател на Иван

Заглавие
Beautiful and tender voice...
Превод
Английски

Преведено от ViaLuminosa
Желан език: Английски

Let’s change the world

Beautiful and tender voice,
Freshness springs out from you.
Inebriated by your music,
We aspire to the splendor (most Beautiful)!

Ever since you came into our lives, we’ve striven for the art.
This is a sublime feeling!
As you sing it in your song –
We’ll change the world together.


Tanya, a devotee of Ivan’s
За последен път се одобри от lilian canale - 18 Април 2008 01:19





Последно мнение

Автор
Мнение

17 Април 2008 20:08

ViaLuminosa
Общо мнения: 1116
This request should become "meaning only" I think.

17 Април 2008 20:30

casper tavernello
Общо мнения: 5057
Done! Thank you ViaLuminosa.