Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 保加利亚语-英语 - С глас ксасив и нежен от тебе блика свежест. ...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 保加利亚语英语土耳其语

讨论区 诗歌 - 文化

本翻译"仅需意译"。
标题
С глас ксасив и нежен от тебе блика свежест. ...
正文
提交 trolletje
源语言: 保加利亚语

Да променим света

С глас ксасив и нежен
от тебе блика свежест.
От музиката ти опиянени
към Най-красивото сме устремени!



От както ти се появи сме жадни за изкуство.
Това е най-вълнуващото чувство!
И както пееш в песента-
с теб ще променим света.


От Таня- горещ почитател на Иван

标题
Beautiful and tender voice...
翻译
英语

翻译 ViaLuminosa
目的语言: 英语

Let’s change the world

Beautiful and tender voice,
Freshness springs out from you.
Inebriated by your music,
We aspire to the splendor (most Beautiful)!

Ever since you came into our lives, we’ve striven for the art.
This is a sublime feeling!
As you sing it in your song –
We’ll change the world together.


Tanya, a devotee of Ivan’s
lilian canale认可或编辑 - 2008年 四月 18日 01:19





最近发帖

作者
帖子

2008年 四月 17日 20:08

ViaLuminosa
文章总计: 1116
This request should become "meaning only" I think.

2008年 四月 17日 20:30

casper tavernello
文章总计: 5057
Done! Thank you ViaLuminosa.