Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Bulgaro-Inglese - С глас ксасив и нежен от тебе блика свежест. ...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: BulgaroIngleseTurco

Categoria Poesia - Cultura

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
С глас ксасив и нежен от тебе блика свежест. ...
Testo
Aggiunto da trolletje
Lingua originale: Bulgaro

Да променим света

С глас ксасив и нежен
от тебе блика свежест.
От музиката ти опиянени
към Най-красивото сме устремени!



От както ти се появи сме жадни за изкуство.
Това е най-вълнуващото чувство!
И както пееш в песента-
с теб ще променим света.


От Таня- горещ почитател на Иван

Titolo
Beautiful and tender voice...
Traduzione
Inglese

Tradotto da ViaLuminosa
Lingua di destinazione: Inglese

Let’s change the world

Beautiful and tender voice,
Freshness springs out from you.
Inebriated by your music,
We aspire to the splendor (most Beautiful)!

Ever since you came into our lives, we’ve striven for the art.
This is a sublime feeling!
As you sing it in your song –
We’ll change the world together.


Tanya, a devotee of Ivan’s
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 18 Aprile 2008 01:19





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

17 Aprile 2008 20:08

ViaLuminosa
Numero di messaggi: 1116
This request should become "meaning only" I think.

17 Aprile 2008 20:30

casper tavernello
Numero di messaggi: 5057
Done! Thank you ViaLuminosa.