Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Bulgară-Engleză - С глас ксасив и нежен от тебе блика свежест. ...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: BulgarăEnglezăTurcă

Categorie Poezie - Cultură

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
С глас ксасив и нежен от тебе блика свежест. ...
Text
Înscris de trolletje
Limba sursă: Bulgară

Да променим света

С глас ксасив и нежен
от тебе блика свежест.
От музиката ти опиянени
към Най-красивото сме устремени!



От както ти се появи сме жадни за изкуство.
Това е най-вълнуващото чувство!
И както пееш в песента-
с теб ще променим света.


От Таня- горещ почитател на Иван

Titlu
Beautiful and tender voice...
Traducerea
Engleză

Tradus de ViaLuminosa
Limba ţintă: Engleză

Let’s change the world

Beautiful and tender voice,
Freshness springs out from you.
Inebriated by your music,
We aspire to the splendor (most Beautiful)!

Ever since you came into our lives, we’ve striven for the art.
This is a sublime feeling!
As you sing it in your song –
We’ll change the world together.


Tanya, a devotee of Ivan’s
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 18 Aprilie 2008 01:19





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

17 Aprilie 2008 20:08

ViaLuminosa
Numărul mesajelor scrise: 1116
This request should become "meaning only" I think.

17 Aprilie 2008 20:30

casper tavernello
Numărul mesajelor scrise: 5057
Done! Thank you ViaLuminosa.