Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Bulgariska-Engelska - С глас ксасив и нежен от тебе блика свежест. ...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: BulgariskaEngelskaTurkiska

Kategori Poesi - Kultur

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
С глас ксасив и нежен от тебе блика свежест. ...
Text
Tillagd av trolletje
Källspråk: Bulgariska

Да променим света

С глас ксасив и нежен
от тебе блика свежест.
От музиката ти опиянени
към Най-красивото сме устремени!



От както ти се появи сме жадни за изкуство.
Това е най-вълнуващото чувство!
И както пееш в песента-
с теб ще променим света.


От Таня- горещ почитател на Иван

Titel
Beautiful and tender voice...
Översättning
Engelska

Översatt av ViaLuminosa
Språket som det ska översättas till: Engelska

Let’s change the world

Beautiful and tender voice,
Freshness springs out from you.
Inebriated by your music,
We aspire to the splendor (most Beautiful)!

Ever since you came into our lives, we’ve striven for the art.
This is a sublime feeling!
As you sing it in your song –
We’ll change the world together.


Tanya, a devotee of Ivan’s
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 18 April 2008 01:19





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

17 April 2008 20:08

ViaLuminosa
Antal inlägg: 1116
This request should become "meaning only" I think.

17 April 2008 20:30

casper tavernello
Antal inlägg: 5057
Done! Thank you ViaLuminosa.